Народився я, Дерманський Олександр Степанович, 28 листопада 1976 року в невеликому селі Гайворон Володарського району на Київщині. Мій батько, Сепан Володимирович, за фахом агроном, мама, Лілія Миколаївна, – вчителька. Маю ще двох братів – старшого та молодшого.
До школи я ходив у райцентр. Навчався У Володарській середній школі №1. Вже тоді робив перші спроби писати вірші, проте спочатку не ставився до цього заняття серйозно, а тим більше не думав, що колись буду письменником. З часом поетичні захоплення були витіснені звичайними хлопчачими забавами. Але я ніколи не переставав дружити з книгою. Читав із задоволенням і багато, поринаючи у світ казок та легенд, повістей та романів.
До віршування ж повернувся, вже коли навчався на четвертому курсі НПУ ім. М. Драгоманова, факультеті української філології, куди вступив 1994 року.
1999 року отримав диплом учителя української мови й літератури та зарубіжної літератури. Того ж року почав працювати за фахом у Київсьому технікумі електронних приладів. Працюю там і дотепер.
У квітні 2001 року одружився з Соболєвою Тетяною Євгеніївною. Дружина за фахом - учителька фізичного виховання та тренер з легкої атлетики. Маємо доньку Владиславу, якій зараз чотири з половиною роки.
Серйозно літературою почав займатися з 2001-го року, коли став літературним редактором дитячого журналу „Стежка”. Перші вірші для малечі опублікував саме в ньому ( № 16 2001 року). З того часу було надруковано в періодичних дитячих виданнях чимало моїх віршів, оповідань та казок. Дещо виходило під псевдонімами Сашко Володарський та Назар Діброва. Кожен твір намагаюся зробити легким, світлим та веселим.
У жовтні 2004 року видавництво “Теза” в рамках серії “Пригодницька бібліотека” випустило в світ мою повість-казку “Володар макуци, або Пригоди вужа Ониська”.
В березні 2005 року був рекомендований до вступу в НСП України. Прийнятий у спілку в травні 2006 року.
У квітні 2005 року мій роман “Король буків, або таємниця Смарагдової книги” було відзначено дипломом Всеукраїнського конкурсу романів, кіносценаріїв і п’єс “Коронація слова”.
Влітку 2006 "Теза" видрукувала книжку-продовження пригод вужика Ониська — "Бабуся оголошує війну quot.
Навесні 2008 в "Тезі" вийшов "Танок чугайстра".
Наразі готуються до друку нові книжки. Постійно друкуюся в
журналі “Стежка”.
Інтерв’ю з Олександром Дерманським для “Друга читача”
Ви в дитинстві любили читати?
Читати любив змалку. Не знаю, як було насправді, та чомусь здається, що ніхто й не вчив цьому, просто набридло просити старших, щоби почитали книжку, взяв і навчився читати собі сам. Важко пригадати, в якому віці це сталося, пам’ятаю одне: якось до нас у дім прийшли якісь батькові знайомі, мені дали газету, яку я мусив уголос читати. Гості щиро дивувалися: та він же ще малий!.. У нашій сім’ї всі читали багато: і мама-вчителька, й батько-агроном. Жили ми в селі, хата була велика, і нашим зі старшим братом обов’язком (бо на дівчат батькам не пощастило: народили трьох синів) було в ній прибирати. Ми це робили дуже довго, бо в кожній кімнаті мали по книжці. Так, паралельно могли читати дві-три книжки.
А яка книжка в дитинстві була най-най-найулюбленіша?
Взагалі читалося багато. Коли мова йде про улюблену книжку, я одразу згадую кавеенівський жарт, пам’ятаєте: “я прочитав три книги: першу… другу… і синю.” Якби це було про мене, то, мабуть, мені б найбільше припала до душі синя, а так… Дуже подобались “Малий і Карлсон…”, “Пеппі Довга-Панчоха” Астрід Ліндгрен, “Водяничок” Отфріда Пройслера, казкові повісті Анатолія Костецького, “Робінзон Крузо” Даніеля Дефо… Шалене враження було від книжки “Білий мустанг” Сата Ока, нащадка загнаних до резервації американських тубільців. У тій збірці кілька повістей про красивих і мужніх людей, їхню любов до своєї землі.
Коли Ви почали писати?
Та хто з нас у дитинстві не пробував писати вірші? Пробував писати і я. А ще, пригадую, школярем “творив” щось на зразок веселих, але не злих фейлетонів про декого з однокласників, і, коли покрадьки вивішував ту писанину на дошці оголошень, неподалік учительської, біля неї збирався добрячий натовп школярів і вчителів. Це відбувалося раз на тиждень, і всі певного дня вже чекали на чергову порцію жартів. Звісно, задля інтриги авторства я не вказував. Та й хто знає, раптом хлопці, про яких ішлося у тих творах, не дуже дружили з почуттям гумору? В будь-якому разі, то все мало статус забави, гри, думок про заняття письменством і близько не було. Вони закралися згодом, під час навчання в університеті. Звичайна історія: закохався – написав кілька віршів, а далі – наче щось перевернулося всередині: став віршами і говорити, і плакати, й дихати… За вечір, чи якихось дві-три години ночі міг написати кілька ліричних поезій. Це було справжнє захоплення, якась одержимість. Тоді, чи не вперше за життя, виникла чітка і свідома думка про те, що хочу робити в житті – я вирішив, що писатиму. Втім, навіть тоді творів для дітей у планах не було, як і прози узагалі, до речі.
Тоді чому врешті саме дитяча література стала в центрі творчих зацікавлень?
З дитячою літературою доля звела дещо випадково, якщо випадковості взагалі бувають. Влітку 2001 року я готувався стати батьком, тому сушив собі голову над тим, як покращити стан сімейного, учительського (читай жебрацького) бюджету. Плідних думок було небагато, та якось, проходячи повз розкладку з пресою, звернув увагу на дитячі видання. “Воно! – подумав собі. – Напишу кілька віршиків, занесу до якогось журналу й отримаю гарні гроші”.
Наївний був. Гарних грошей не отримав, однак віршики надрукували в журналі “Стежка”, а я почав топтати свою стежку до юних читачів. Згодом став одним із постійних авторів “Стежки” і донині працюю в журналі літредактором.
Якийсь письменник є для Вас своєрідним взірцем?
Не хочеться говорити про котрогось із нинішніх письменників як про взірець: напевно знайдуться добродії, що кричатимуть: “Ага, то ось під кого він косить!..” Та й часу на читання чужих творів не завжди тепер вистачає. Втім, повчитись таки є в кого. Як би нам не набили оскому балачки про феноменальну Джоан Роулінг, а вона таки неперевершена вигадниця. З наших письменників мені найближчий Анатолій Костецький, якого, на жаль, вже немає. Нещодавно прочитав “Землю світлячків” Віктора Близнеця – і був зачарований його мовою й образами.
Яка Ваша думка про стан сучасної української книги для дітей?
Якщо говорити про сучасну дитячу українську літературу, то, як це не прикро, вона видається мені дещо бідненькою. У березні нинішнього року мене, як молодого автора, запросили на відкриття Тижня дитячої літератури в центральній бібліотеці Києва ім. Т. Ш. Шевченка. На стенді “Молоді письменники – дітям”, стояло АЖ (!) три книжки, дві з яких належать перу (хай пробачать автори) не зовсім молодих митців, а третя - моя. Стало сумно.
Чи важко сьогодні молодому автору починати творчий шлях?
Не думаю, що причини такого майже вакууму молодих українських “дитячих” авторів у тому, що важко починати творчий шлях і пробиватися до читача. Починати – дуже легко: сідаєш і пишеш. Важче писати гарно, цікаво і весело. Важче писати вночі, вдень побувавши на двох-трьох роботах. Важче примусити себе вдосконалювати твір, а не бігти з сирим текстом до видавництва. Важче змиритися з думкою, що улюблена справа може так і не принести бажаного достатку (а того хочеться, і це нормально).
Важко, мабуть, закінчувати творчий шлях, а починати – легко, цікаво і радісно.
Звідки беруться сюжети майбутніх повістей?
Дещо навівається спогадами з дитинства, життєвим досвідом, дещо береться з мимовільно побаченого десь епізоду життя, або навіть з одного слова. Так, у планах повість, ідея якої з’явилася завдяки моїй донечці: якось під час гри вона придумала дуже “жирне” (колоритне) дитяче слівце, почувши яке я довго тішився й одразу ж збагнув, що воно має стати стрижневим для сюжету і назви майбутньої книжки. Але поки що я нікому його не скажу.
Загалом же, сюжети я вигадую. Інколи вони даються легко, а часом доводиться довго помучитись, повиношувати, покрутити, наче пазл, щоб знайти саме той бік, який щільно приляже до душі маленького читача.
Похваліться, який на сьогодні Ваш найбільший творчий здобуток?
Найбільший мій творчий здобуток – моя найкраща в світі Владочка, влітку їй виповниться п’ять рочків.
А творчі плани?
Найближчі плани такі – до кінця 2006 року видати наступні три книжки, рукописи яких перебувають на разі в роботі двох видавництв.
Є заповітна мрія?
Я мрію за той час, доки доця ростиме, досягти певних успіхів у житті та творчості, щоб допомогти їй стати щасливою. А я – вже щасливий, бо скажіть: робити те, що приносить радість, знайти своє призначення, відкритися собі й людям – хіба ж це не щастя?
Розмову підтримувала Зоя Жук Травень 2006Редакція видавництва Теза створює і підтримує сторінки відомих авторів у Вікіпедії — вільній енциклопедії. Про Сашка Дерманського читайте за посиланням: http://uk.wikipedia.org/wiki/Дерманський_Олександр_Степанович
Олександр Дерманський передав у видавництво "Теза" рукопис третьої книжки пригод вужика Ониська!
Сашко! Радо вітаємо нашого улюбленого дитячого письменника із днем народження! Бажаємо тобі невичерпного оптимізму, любові близьких і нескінченного творчого літа! Твоє видавництво "Теза"
12 лютого розпочав роботу Вільнюський книжковий ярмарок. Гостями ярмарку, що репрезентують Україну, стали видавництва, які видали переклади з литовської. Колективний український стенд відвідали президент Литви Валдас Адамкус із дружиною Алмою Адамкене, прем’єр-міністр Литовської республіки Андрюс Кубилюс, Надзвичайний і Повноважний Посол України в Литовській Республіці Ігор Прокопчук. Видавництво "Теза" 13.02.2009 з 13 до 13:45 запрошує на автограф-сесію відомого литовського письменика Вітаутаса Рачіцкаса . Написані Вітаутасом "Пригоди капчика" в перекладі Дмитра Чередниченка із задоволенням читають і українські діти, і їх батьки. Дотепні і динамічні ілюстрації до книжки створені Валентиною Богданюк.
Вівторок, 17 лютий, 2009 - 15:00 Група українських видавців на запрошення громадської організації «Книги Литви» (директор пані Гінтауте Лиджювене) з 12 по 15 лютого брала участь у Десятому Вільнюському/Балтійському міжнародному книжковому ярмарку, присвяченому 1000-літтю першої писемної згадки про Литву та проектові «Вільнюс – столиця європейської культури-2009». У ярмарку, гасло якого «Наклад – три мільйони!», взяло участь 240 видавництв з 12 країн, в т.ч. 88 учасників з-за кордону. Відбулось 200 культурно-мистецьких акцій та презентацій, в т.ч. 56 для дітей, 12 художніх виставок, 36 заходів творчої студії «Ти можеш створити книгу». Гостями ярмарку були 32 іноземних та 90 литовських письменників та поетів. Серед них і почесні гості: французький письменник російського походження Андрєй Макіне, ісландський автор Сьйон, перекладач та автор монографій Аушра Марія Слуцкайте Юрашене, що проживає за кордоном, творець веселих історій Пауліна Еглє Пукітє, український письменник Андрій Курков, аргентинець Альфред Абарка. На ярмарку було експоновано 8 національних стендів: Німеччини, Польщі, Японії, Білорусі, України, Італії, Латвії та Естонії. На стенді України було представлено суспільно-культурні програми та проекти Громадської організації «Форум видавців», м. Львів (директор Катерина Шевченко), книжки для дітей і навчальну літературу видавництв «Теза», м. Вінниця (директор Володимир Брискін), «Навчальна книга – Богдан», м. Тернопіль (директор Богдан Будний), «Грані-Т», м. Київ (відповідальний редактор Олена Мовчан), «Видавництва Старого Лева», м. Львів (головний редактор Мар’яна Савка). Велике зацікавлення фахівців та відвідувачів викликали книжки для дітей литовських письменників в українських перекладах, а справжній подив і захоплення – яскрава виставка ілюстрацій українських художників до дитячих видань. Національний стенд України відвідали та ознайомились з представленими на ньому виданнями Президент Литовської Республіки Валдас Адамкус з дружиною п. Алмою Адамкене, Прем’єр-Міністр Литви Андрюс Кубилюс, Надзвичайний та Повноважний Посол України в Литві Ігор Прокопчук, Міністри закордонних справ Литовської Республіки Вігаудас Ушацкас, України Володимир Огризко та Білорусі Сергій Мартинов, представники українських громад Вільнюса, Каунаса, Клайпеди та інших міст Литви. Українські видавці відвідали Посольство України в Литовській Республіці, де зустрілись з Надзвичайним та Повноважним Послом України в Литві Ігорем Прокопчуком, а також провели приємний вечір у товаристві українців, що проживають у Вільнюсі. Насиченим подіями був День України – 14 лютого. Серед численних заходів – презентація книги письменника Андрія Куркова, виданої литовською мовою, за участі автора, його участь у дискусіях та численні зустрічі з відвідувачами, автограф-сесія литовського письменника Вітаутаса Рачицкаса, книжка якого «Пригоди Капчика» (переклад Дмитра Чередниченка, художник Валентина Богданюк) вийшла у видавництві «Теза»; представлення «Литовської читанки для українських дітей» та хрестоматії світової літератури для дітей «Світ від А до Я», у 2-му томі якої вміщено переклади з литовської (видавництво «Навчальна книга – Богдан»), книжки Вітаутаса Ландсбергіса «Мишка Зіта» (переклад Дмитра Чередниченка, видавництво «Грані-Т») та веселих і повчальних видань для дітей Видавництва Старого Лева; «Магнус Дукатус Поезія» (Magnus Ducatus Poesis), – поетично-музичне дійство, під час якого у музичному супроводі власні твори і переклади читали Мар’яна Савка та Галина Крук (Україна), Бірюте Йонускайте та Еугеніюс Алішанка (Литва), Яцек Гуторов (Польща), Аустріс Грасіс (Латвія), Андрей Хаданович, Владзімір Арлов, Марийка Мартисевич (Білорусь) та інші. Із вдячністю прийняли в дарунок найновіші дитячі книжки від українських видавців директор Національної бібліотеки Литовської Республіки пані Дануте Токаренко, заступник голови Громади українців міста Вільнюса пан Ігор Іванець та представник української громади Клайпеди пан Леонід Трегуб – для української недільної школи міста. Стаття з сайту ГО "Форум видавців"
Оргкомітет конкурсу рукописів "Коронація слова" відзначив видавництво "Теза" подякою "За першу аудіокнижку - лауреата Конкурсу "Коронація слова", «Король буків, або Таємниця Смарагдової книги» Сашка Дерманського.
23 січня о 12-й годині запрошуємо до Книгарні "Є" на вул. Лисенка, 3 в Києві. Приходьте почути від Сашка Дерманського про його нову книжку "Царство Яблукарство". А діти тим часом помандрують до царства разом із Сашком і дізнаються про віддану дружбу, справедливість і як їх захищати.
ПРЕС-АНОНС Книгарня «Є», видавництво «Теза» та літературний конкурс «Коронація слова» запрошують Вас на презентацію мультимедійних книжок для дітей. 27 березня. Початок — о 12.00. Запрошуємо дітей з батьками і друзями побавитись в книжкові, комп'ютерні та мобільні розваги разом з відомими дитячими письменниками Лесею Ворониною та Сашком Дерманським. Сашко і пані Леся покажуть свої нові аудіо-книжки, а також книжки майбутнього — інтерактивні книжки з вашими улюбленими героями: Суперагентом 000 Грицем Мамаєм та з вужиком Ониськом! Як заохотити дитину до читання, навіть якщо вона воліє тільки бавитись на комп'ютері? Як навчити дитину виразно оповідати, читати і розмовляти? Як з користю зайняти дитину, коли маєте обмаль часу і сил? Для дошкільнят, школярів і їх батьків. Приходьте — дізнаєтесь! Заохочуємо мати з собою мобільний телефон з Bluetooth – щоб отримати додаткові подарунки. Контактна особа: Оксана Щур тел. 8 (066) 174-11-95 27 березня 2010 р. Київ *** Адреса книгарні «Є»: вул. Лисенка, 3 (ст. м. «Золоті Ворота»). Запрошуємо всіх зацікавлених журналістів. Акредитація є обов’язковою.
![]() ![]() ![]() |
+38 (0432) 655-755
а/с 2890 Вінниця - 27, 21027
© Богач Тарас. Програмування. 2008
© Богач Тарас. Дизайн, верстка. 2009